替你們?cè)囘^(guò)了!這個(gè)快樂(lè)水確實(shí)好喝~
把可樂(lè)叫做“肥宅快樂(lè)水”,最早出現(xiàn)的時(shí)間2018年的3月份微博上網(wǎng)友@臘雞哥哥發(fā)布了一個(gè)段子,說(shuō)“既然喝水都胖,那我干嘛不喝可樂(lè)”,于是,就有網(wǎng)友評(píng)論稱(chēng)可樂(lè)為肥宅快樂(lè)水,這個(gè)詞語(yǔ)很快就在網(wǎng)友中流傳開(kāi)來(lái)了可樂(lè),是有甜味含咖啡因的碳酸飲料,非常流行,是由美國(guó)的一位名叫約翰·彭伯頓的。
肥宅快樂(lè)水的本尊是“可樂(lè)”呀肥宅快樂(lè)水最早出現(xiàn)在今年3月份是由網(wǎng)友臘雞哥哥發(fā)布的一個(gè)段子既然喝水都胖,那我干嘛不喝可樂(lè),于是乎網(wǎng)友就來(lái)個(gè)神回復(fù)“可樂(lè)為肥宅快樂(lè)水,快樂(lè)快樂(lè)就好看來(lái)網(wǎng)友的的想象力是無(wú)窮的喝可樂(lè)是件很增加體重的事,于是網(wǎng)友們又把這種增加體重吃高熱量的食物和不。
“快樂(lè)水”在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中有不同含義一方面,它在一些情境下是指能讓人心情愉悅的飲品,比如一些口感好喝了能帶來(lái)快樂(lè)感覺(jué)的汽水果汁等,人們以一種詼諧輕松的方式將其稱(chēng)為“快樂(lè)水”另一方面,“快樂(lè)水”在特定語(yǔ)境下有更復(fù)雜的指代在毒品相關(guān)語(yǔ)境中,“快樂(lè)水”是一種新型毒品的隱晦說(shuō)法。
那是的,沒(méi)有喝快樂(lè)水回復(fù)可以是下列其中之一1哈哈,你說(shuō)的是對(duì)的我覺(jué)得我們可以一起嘗試一下,享受一下喝快樂(lè)水的快樂(lè)2如果你沒(méi)喝過(guò)快樂(lè)水的話,我可以推薦你一些品牌和口味,你一定會(huì)喜歡的。
會(huì)的快樂(lè)水在喝過(guò)之后是會(huì)增加一定的快樂(lè)的,因?yàn)樗鼤?huì)讓自己興奮起來(lái)在一個(gè)酷暑難當(dāng)?shù)南奶欤绻軌蚝认乱粋€(gè)冰鎮(zhèn)的快樂(lè)水就是冰鎮(zhèn)的可樂(lè)的話,是很令人幸福的一件事情所以說(shuō),快樂(lè)水在喝過(guò)之后會(huì)給自己帶來(lái)一種幸福感,還有就是愉悅感所以快樂(lè)水這樣一個(gè)名字就是這么來(lái)的,然后他主要的原因。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自夕逆IT,本文標(biāo)題:《替你們?cè)囘^(guò)了!這個(gè)快樂(lè)水確實(shí)好喝~》

還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...