生活中確實會遇到一些需要表達(dá)“我很忙”的情況。比如有人想找我?guī)兔Γ俏覍嵲诔椴怀錾?,真心忙?;蛘咧苣芭笥选苯形页鋈ネ?,但是感覺并不想和他們玩,假裝忙。這個周作業(yè)太多、工作太累,想吐槽,真TM忙?。∪绻侵形谋磉_(dá),相信大家知道各種各樣表達(dá)自己忙碌狀態(tài)的說法,但是換做英語,滿腦子里都只有“I‘m busy.”那么除了busy,還有有哪些可以表達(dá)”我很忙“或者”我沒空“的說法呢?
1. be tied up 被占用,很忙
---Will you go to the party on next Friday night?
下周五晚上的派對去嗎?
---No, I won't. I'll be tied up the rest of the week, I am afraid.
不去了??峙逻@禮拜接下來的幾天里我要忙翻了。
be tied up in ... 困于
---Why didn't you come to the party on last Friday night?
上周五晚上的派對你為啥沒來?
---I‘m sorry, but I got tied up in a long, boring meeting.
不好意思,我讓一個冗長又無趣的會議給絆住了。
tie 這個單詞大家很熟悉,一般表達(dá) 系,打結(jié),被用帶(或繩子等)系住等意思。
tie up 則是占用,包扎,綁好的意思,或用來表達(dá)被困于某事當(dāng)中。
所以你可以這樣理解,我現(xiàn)在手邊事兒已經(jīng)多的把我都和它們捆在一起了,實在沒有辦法去干別的,很忙啊。
2. be up to one's neck 忙得不可開交
---Will you come out tonight with us?
今晚出來一起玩耍嗎?
---I can't possibly come out tonight, I'm up to my neck in work.
今晚我不可能出來,我的工作忙得不可開交。
記住這個圖片就能記住這個說法,有待完成的東西都堆到和脖子一樣高啦。
3. in the middle of something 正忙于某事
---Hello, it's me.
嗨,是我呀~
---I'm in the middle of something. Could you call back later?
我現(xiàn)在很忙,你能過會給我打電話嗎?
middle是中間的,中部的意思,在什么的中間,這事兒還沒干完呢,要繼續(xù)呀!
4.be as busy as a bee 忙忙碌碌,忙死忙活的
I was as busy as a bee trying to wash all my dirty socks.
我為了要把所有的臟襪子洗干凈,忙了好一陣子。(這是一個有味道的例句)
這個用法很好記,就是咱常說的勤勞的小蜜蜂。(雖然攢襪子聽起來很不勤勞)
5. have/get one's hands full 很忙,應(yīng)接不暇
Three emergency cases came into the hospital at the same time and the doctors really had their hands full.
三個急診病人被同時送到醫(yī)院,醫(yī)生們真是應(yīng)接不暇。
full 的意思是滿的,充滿的,可以理解為工作、學(xué)習(xí)讓我的手里都是滿的,拿不下別的啦,干不了別的。
6. time to catch one's breath 喘口氣的功夫
I don't even have time to catch my breath.
我連喘口氣的工夫都沒有。
連喘氣的功夫都沒有,能說不忙嗎?
7. irons in the fire 同時要做的很多事情
Do not have too many irons in the fire
貪多嚼不爛 。
I have many irons in the fire.
我現(xiàn)在手頭有一大堆事。
這個詞組是個美國諺語,和打鐵,燙衣服都沒關(guān)系,它的意思是同時有好幾件事情要辦,或者是同時你有好多選擇。
8.do not have much free time 沒啥閑的時候
I'm so sorry, I'm afraid I don't have much free time
恐怕我沒有多少閑的時候。
挺直白,沒啥可解釋的了。
9. a million things 很多很多事情
It's hard to slow down when you are trying to do a million things.
當(dāng)你想要干很多很多事情的時候是很難慢下來的。
million 表示百萬的,無數(shù)的,不是夸張,我真的有那么多的事情要做!
所以,希望我的回答里你能記住幾個,下次你想表達(dá)自己很忙,可以舍棄 I’m so / very busy 啦!換一種說法,BIG滿滿,而且沒那么冷冰冰。
轉(zhuǎn)載請注明來自夕逆IT,本文標(biāo)題:《想入一款搖桿,T.16000m和T.HX哪個更好》

還沒有評論,來說兩句吧...